воскресенье, 11 марта 2007
Посмотрел-таки захаровский "Убить дракона". Да, я не видел его раньше - при всей своей любви к пьесе.
Предлагаю снять римейк "Убить Захарова".
Испортил песню, Бальзак.
АПД: а в Сети в львиной доли статей о постановках пьесы, на которые я наткнулся, видно страшное: рецензенты видели фильм, но не читали книги... Нет, таки римейк снимать надо...
под катом - Виктовские размышлизмы на тему фильма и пьесыНет, фильм хороший. Крайне красноречивый. Но под тяжким слоем дерьма и безысходности, вылитого на шварцевское лекало, безвременно почили многие яркие аспекты пьесы. Я понимаю, что пьеса писалась в 43-м, а фильм снимался в 88-м. Но блин...
Янковский в роли дракона силен был - говорили мне до просмотра. Это? Дракон вообще-то писался с тов. Джугашвили, слегка загримированного под герра Шилькгрубера - ровно настолько, чтобы сталинский ориджин народ разглядел лишь после смерти вождя народов. Что получилось? Старый гопник с болезненным пристрастием к мужским гениталиям. Закопано, причем явно волей режиссера.
Ну, с Ланселотом все понятно - Захаров поставил целью его утопить в режиссерском цинизме и цели своей добился. ИМХО как-то странненько - вместо того, чтобы пользоваться щедро раскиданными Шварцем недостатками персонажа, он просто подменил Ланселота эндаким слабохарактерным Бальзачиком, лишь в конце невыразительно рявкнувшим. Ну да его дело.
Спасибо за сцену бардака после освобождения, кою постеснялся описать Шварц. Спасибо за Ланселота, превращающегося в нового дракона - фырк за то, что Ланселот к этому невыразительно отнесся.
Образ Эльзы. У Захарова было несколько выходов: научить дочку хорошо играть, взять хорошую актрису без родственных связей, сделать новую дочку... Почему он не воспользовался ни одним?
Образ Генриха. Без комментариев. Закопан. (извините за соционику, но что за Джек вместо Еся) Закопан и персонаж, и роль. Хуже было только...
Машеньке.
Вот за это просто буря негодования. Куда дели одного из самых ярких сюжетообразующих персонажей? Зачем его подменили неким безымянным рыбаком? Неужто так надо было похоронить идею растолканного конформиста? Бедного котика тонким слоем размазали по образу Ланселота. Итоговый продукт куксится, ругается и отвратительно пахнет.
Один из немногих, к кому у меня нет претензий - это бургомистр. Но чует мое сердце, что здесь сработал простой фактор: Леонтьев - умничка. То же самое можно сказать и о тихоновском Шарлемане.
В целом, фильм - эта пьеса с проктологического ракурса. И раскрывает он ту же идею - соответствующим образом. Да, есть много моментов, коими он богаче книги - образ Фридрихсена, уличные бои после смерти дракона... Еще больше упущено и специально удалено - романтические образы, Машенька, концепт душ (о блин! зачем! зачем он выбросил самые сильные из строк!) реакция горожан на битву Ланселота и дракона... Сильный фильм. Но пьеса, ИМХО, сильнее. И спасибо Шварцу, что гораздо чище.
Да, господа. Если так случилось, что вы смотрели фильм, но не читали текста пьесы - милости прошу
сюда - и попробуйте для начала выбросить из головы визуализации из киноленты. Она коротенькая, но очень замечательная - и на фильм, поверьте, при всем сюжетном сходстве похожа мало... Моя любимая сказка.
@темы:
воем присоединяйтесь,
на правах рекламы,
разбор пометов
Но меня более всего поражает вот что - как тот же Зарахов, который так прекрасно экранизировал "Обыкновенное чудо", ухитрился так испортить "Дракона"?
А что до того, что меня более всего удручает в этой экранизации - неуместная прямолинейность. Пьеса много, много изящнее. Чего Захаров хотел этим фильмом добиться? Пьеса все же бьет сильнее.
Пьесу читала, так же, как и оригинал ( но в русском переводе)- китайскую сказку, где победивший дракона в него же и превращается, потому что алчность (а это и жажда власти, и сокровищ, и т.д.) сильнее благородства и прочих положительностей. В этом Захаров прав.
Да, не все актеры сыграли на уровне, но это проблемы кастинга и актерского мастерства, а не режиссуры. Кота (по причине родственности) - жаль, конечно, однако множество людей не считают братьев меньших достойными внимания, в смысле - их сказочное поведение. А рыбак - для меня лично аналогия с историей Христа с рыбаками)
Шварцевская сказка - всего лишь красная нитка, на которую Захаров нанизал бусины. весьма многогранные.
Кстати, мне фильм не понравился. Как и Чудо, и Формула, которые спасает лишь прекрасная игра и харизма актеров.
И пьеса, имхо...Она всего лишь конспект того, что Шварц мог бы развить.
фильм нравится больше..
Как это было у Сапковского во "Владычице озера":
- Не нравится мне, - проговорила Кондвирамурса, - версия легенды из "Черной книги". Она какая-то... Какая-то...
- Беспощадно правдивая, - закончила Нимуэ, покачав головой.
Скорее, очеловеченная не в лучшем смысле этих слов. От правдивости по-моему одинаково далеки обе (цинизм Захарова кажется мне не менее наивным, чем романтика Шварца - в революции без героизма и романтики я не верю так же, как и в оные без крови и дерьма). Но в книге это, скажем так, оправдано жанром притчи.
Категорически не согласен про Янковского - это как раз то, что надо (опять же, в Захаровском фильме). И не может он быть больше похож на Сталина/Гитлера/Чаушеску/вставить свое - больше некуда. И Янковский, как всегда - на 100 процентов.
Да, абсолютно согласен, за Машеньку - пасть порвать.
А вот за что готов Захарову простить практически все - за финал.
"Может, не сейчас? Дети, все-таки... Может, потом?
Нет, именно сейчас!"